英語版につづき、中国語の通訳をしている学習支援の方が、翻訳をしてくださいました。
英語版のときも感激しましたが、わたしの日本語のパワポを中国語にしてくださり、テキストボックスだらけのまとまりのないパワポを根気よく中国語にアレンジしてくれました。
まだお会いしていませんが、土曜日に外国ルーツの子どもたちの進学ガイダンスでお会いできそうなので、お礼を伝えるのを楽しみにしています。
私は中国語読めないけれどなんとなく伝わる!
大きく変わった!→大改変!(ほとんど同じなんですね)
みんな将来をイメージしやすくなって、在留資格にやりたいことが妨げられることがないようにしてほしいです('ω')ノ